1 Reis 12:31

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Feu clic per a capítol) Nova Versió Internacional: Jeroboam va construir santuaris sobre llocs elevats i va nomenar sacerdots de tota mena de persones, tot i que no eren levites. No de la tribu sacerdotal de Levi. Versió estàndard en anglès. També va fer temples als llocs alts i va nomenar sacerdots de tota la gent, que no eren dels levites. sacerdots que no eren levites.Nova American Standard Bible i va fer cases als llocs alts, i va fer sacerdots d’entre tota la gent que no era dels fills de Levi. El nou rei James VersionVé fer santuaris als llocs alts i va fer sacerdots de Tota classe de persones, que no eren dels fills de Levi.King James BibleI va fer una casa de llocs alts, i va fer sacerdots dels més baixos del poble, que no eren de els fills de Levi, la Bíblia cristiana estàndard: Jeroboam també va fer santuaris als llocs alts i va fer sacerdots de les files de la gent que no era levita. Levi per servir de sacerdots. Traducció de bones notícies Jeroboam també va construir llocs de culte a les muntanyes i va triar sacerdots de famílies que no eren de la tribu de Levi. La Bíblia cristiana de l’Holman ChristianJeroboam també va construir santuaris als llocs alts i va configurar sacerdots de totes les classes de persones que no eren levites. Versió estàndard internacionalJeroboam va construir temples als llocs alts i va designar els seus propis sacerdots a partir dels elements de la gent que no era descendents de Levi.NET BibleHe va construir temples als llocs alts i va designar com a sacerdots persones que no eren levites. Traducció de la PARAULA DE DÉU de Déu: Jeroboam va construir llocs de culte a les muntanyes. Va nomenar homes que no descendien de Levi per ser sacerdots. JPS Tanakh 1917 i va fer cases de llocs alts, i va fer sacerdots de tota la gent, que no eren dels fills de Levi.New American Standard 1977 i va fer cases a i va fer sacerdots d’entre tota la gent que no era dels fills de Levi.King James 2000 Bible i va fer una casa d’alts llocs, i va fer sacerdots dels més baixos del poble, que no eren dels fills de Levi. .El rei americà James Version i va fer una casa dels llocs alts, i va fer sacerdots dels més baixos del poble, que no eren dels fills de Levi.American Standard Version i va fer cases de llocs alts, i va fer sacerdots d’entre tota la gent. , que no eren dels fills de Levi.Brenton Septuagint Translation i va fer cases als llocs alts, i va fer sacerdots de qualsevol part del poble, que no eren dels fills de Levi.Douay-Rheims Bible i va fer temples a l’alt. llocs i capellans dels més baixos del poble, qui som nosaltres no sóc dels fills de Levi. Darby Bible Translation I va fer una casa dels llocs alts, i va fer sacerdots de totes les classes del poble, que no eren dels fills de Levi. Anglès Versió revisada i va fer cases de llocs alts, i va fer sacerdots de tota la gent, que No fou dels fills de Levi. Traducció de la Bíblia deWebster i va fer una casa dels llocs alts, i va fer sacerdots dels més baixos de la gent, que no eren dels fills de Levi. de tota la gent, que no era dels fills de Levi. Traducció literal de Joung i fa la casa dels alts llocs i fa sacerdots dels extrems del poble, que no eren dels fills de Levi; Estudi de la Bíblia Idolatria de Jeroboam
... 30 I això va esdevenir un pecat; la gent es dirigia fins a Dan per adorar-se davant dels vedells. 31 Jeroboam també va construir santuaris als llocs alts i va designar a cada classe de sacerdots persones que no eren levites. 32 I Jeroboam va ordenar una festa el dia quinze del vuitè mes, com la festa que hi havia a Judà, i va oferir sacrificis a l'altar; va fer aquesta ofrena a Betel per sacrificar-se als vedells que havia establert, i va instal·lar sacerdots a Betel per als llocs alts que havia establert. ... Berean Study Bible & middot; Descarregueu les referències creuades 1 Reis 13: 32 per al missatge que va exclamar per la paraula del Senyor contra l'altar de Betel i contra tots els santuaris dels llocs alts de les ciutats de Samària, de ben segur que arribarà. Després d'aquests fets, Jeroboam no es va penedir dels seus mals camins, però va tornar a nomenar sacerdots per als llocs alts de tota classe de persones. Va ordenar a qualsevol que desitgés ser sacerdot dels llocs alts.2 Reis 17: 29 No obstant això, la gent de cada nació va continuar fent els seus propis déus a les ciutats on s’havien assentat, i els van instal·lar als santuaris que el poble. de Samaria havien fet als llocs alts.2 Reis 17: 32 Així els nous residents van adorar el Senyor, però també van designar per a ells capellans de tota mena que servissin als santuaris dels llocs alts. Crònics 13: 9 Però no vau expulsar els sacerdots del Senyor, els descendents d'Aaron i els levites, i no vau fer capellans com vosaltres mateixos. els pobles d'altres terres? Qui vingui a consagrar-se amb un toro jove i set moltons pot convertir-se en capellà de coses que no són déus.Amos 7: 10 Aleshores Amàsia, el sacerdot de Betel, va enviar una paraula a Jeroboam, rei d'Israel, dient-li: 'Amos ha conspirat contra tu el centre de la casa d’Israel. La terra no pot suportar totes les seves paraules, Tresor de l'Escriptura

I va fer una casa dels llocs alts, i va fer sacerdots dels més baixos del poble, que no eren dels fills de Llevi.

una casa

1 Reis 13: 24,32
I quan se n’anava, un lleó el va trobar pel camí i el va matar: i la seva carcassa es va posar al camí, i el cul va quedar al costat, el lleó també es va quedar al costat de la carcassa ...

Deuteronomi 24:15
Al seu dia donareu ell la seva contractació, ni el sol hi caurà; per ell és pobre, i posa el seu cor sobre ell: no penseu plorar contra vosaltres al Senyor i serà pecat per a vosaltres.

Ezequiel 16:25
Heu construït el vostre lloc alt a cada cap del camí i feu que la vostra bellesa fos abominada, i heu obert els peus a tots els que passaven, i heu multiplicat les vostres pessebres.

sacerdots

1 Reis 13:33
Després d'aquesta cosa, Jeroboam no va tornar del seu camí dolent, sinó que va tornar a fer dels més baixos de la gent capellans dels llocs alts. un dels sacerdots dels llocs alts.

Déu us donarà bellesa per a les cendres

Números 3:10
I nomeneu Aaron i els seus fills, i esperaran a l'ofici de sacerdot; i l'estranger que s'aproparà serà mort.

2 Reis 17:32
Ells temien el Senyor i es convertiren en ells mateixos dels més baixos capellans dels llocs alts, que sacrificaven per a ells a les cases dels llocs alts.