Gàlates 5:11

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Feu clic per a capítol) Nova Versió Internacional: els germans i les germanes, si segueixo predicant la circumcisió, per què segueixo sent perseguit? En aquest cas s’ha suprimit l’ofensa de la creu. Nou traducció viva: busca germans i germanes, si encara predicava que heu de ser circumcidats –com diuen alguns que ho faig–, per què segueixo sent perseguit? Si ja no predicés la salvació a través de la creu de Crist, ningú no seria ofès. Anglès Versió Estàndard, però si jo, germans, encara predico la circumcisió, per què segueixo sent perseguit? En aquest cas, s'ha suprimit el delicte de la creu. Estudi bíblic de BereaNom, germans, si segueixo predicant la circumcisió, per què segueixo sent perseguit? En aquest cas s'ha suprimit el delicte de la creu. Bíblia literal Brea: Ara, germans, si encara proclamo la circumcisió, per què segueixo sent perseguit? En aquest cas s'ha suprimit el delicte de la creu. Nou Nova Bíblia Estàndard Americana Però, germans, si encara predico la circumcisió, per què segueixo perseguint? Llavors, l’ensopegament de la creu s’ha suprimit. Nou rei James Version i jo, germans, si encara predico la circumcisió, per què segueixo sentint persecució? Llavors la infracció de la creu ha cessat. Conèixer James Bible i jo, germans, si encara predico la circumcisió, per què pateixo encara la persecució? Llavors, els germans i les germanes encara predicen la circumcisió, per què segueixo sent perseguit? En aquest cas s'ha suprimit el delicte de la creu. Versió anglesa temporal Els meus amics, si encara predico que la gent es necessita circumcisar, per què tinc tants problemes? El missatge sobre la creu deixaria de ser un problema, si digués a la gent que es circumcidés. Traduccions de bones notícies Però, per a mi, amics, si segueixo predicant que la circumcisió és necessària, per què segueixo sent perseguit? Si això fos cert, la meva predicació sobre la creu de Crist no causaria cap problema. Holman Christian Standard BibleAguts germans, si encara predico la circumcisió, per què segueixo sent perseguit? En aquest cas s'ha suprimit el delicte de la creu. Versió estàndard internacional Per a mi, germans, si encara predico la necessitat de la circumcisió, per què segueixo sent perseguit? En aquest cas s'ha suprimit el delicte de la creu. NET Bible Ara, germans i germanes, si segueixo predicant la circumcisió, per què segueixo sent perseguit? En aquest cas s'ha suprimit el delicte de la creu. Nou Cor Bíblia Anglès, però jo, germans, si encara proclamo la circumcisió, per què segueixo sent perseguit? Llavors, l’ensopegada de la creu ha estat retirada. Bíblia arameica en anglès normal, però si encara predico la circumcisió, germans meus, per què sóc perseguit? S’ha eliminat l’ensopegament de la crucifixió? Traducció de GODA WORD® Germans i germanes, si encara predico que la circumcisió és necessària, per què segueixo sent perseguit? En aquest cas, la creu ja no seria ofensiva. Nou American Standard 1977 Però jo, germans, si encara predico la circumcisió, per què segueixo perseguint? Llavors, l’ensopegament de la creu ha estat suprimit. James James BibleBy I, germans, si encara predico la circumcisió, per què pateixo encara la persecució? Llavors, el germà James James Version, i els germans, si encara predico la circumcisió, per què puc perseguir encara? Llavors, germans, si encara predico la circumcisió, per què segueixo sent perseguit? A continuació, s'ha acabat l'ensopegament de la creu. Bíblia de Dieu-Rheims i jo, germans, si encara predico la circumcisió, per què pateixo encara la persecució? Aleshores es produeix l'escàndol de la creu. Traducció de la Bíblia Darby, però, germans, si encara predico la circumcisió, per què sóc perseguit? Aleshores, s'ha acabat l'escàndol de la creu. Anglès Versió revisada, però jo, germans, si encara predico la circumcisió, per què segueixo sent perseguit? Aleshores s’ha acabat l’obstacle de la creu. Traducció Bíblica de Webster I jo, germans, si encara predico la circumcisió, per què pateixo encara la persecució? Llavors, germans, si hagués estat un predicador de la circumcisió, ¿com és que segueixo patint persecució? En aquest cas, la Creu ha deixat de ser un obstacle! Bíblia anglesa mundial, però jo, germans, si encara predico la circumcisió, per què segueixo sent perseguit? Llavors, l’ensopegada de la creu ha estat eliminada. Traducció literal de Young I jo, germans, si encara predicto la circumcisió, per què encara sóc perseguit? a continuació, l'ensordiment de la creu s'ha acabat; Estudi de la Bíblia Llibertat en Crist
... 10 Confio en el Senyor que no tindreu cap altra visió. Aquell que us molesti portarà el judici, sigui qui sigui. 11 Ara bé, germans, si segueixo predicant la circumcisió, per què segueixo sent perseguit? En aquest cas s'ha suprimit el delicte de la creu. 12 Per als que us agiten, voldria que procedissin a emascular-se! ... Berean Study Bible & Middot; Descarregueu les referències creuades Romanos 9: 33 i està escrit: 'Mireu, poso a Sió una pedra d'ensopegament i una pedra ofesa; i aquell que creu en Ell no serà mai condemnat a la vergonya. '1 Corintis 1: 23 però predicem a Crist crucificat, una ensopegada als jueus i una insensateix als gentils, Gàlates 3: 1Os gàlates tontos! Qui t'ha embolicat? Davant els vostres ulls, Jesucrist era clarament retratat com a crucificat.Galatians 4: 29 En aquell moment, però, el fill nascut per la carn va perseguir el fill nascut per l'Esperit. És el mateix ara.Galatians 6: 12 Aquells que volen fer una bona impressió a l’exterior estan intentant obligar-lo a ser circumcidat. Només ho fan per evitar la persecució per la creu de Crist.1 Pere 2: 8 i “Una pedra d’ensopegament i una pedra d’ofensa”. Ensopegen perquè desobeeixen la paraula, i per això van ser designats. Tresor de l'Escriptura

I jo, germans, si encara predico la circumcisió, per què encara pateixo la persecució? llavors la infracció de la creu ha cessat.

si.

Gàlates 2: 3
Però tampoc Tito, que era amb mi, com a grec, es va veure obligat a ser circumcidat:

Fets 16: 3
Ell hauria de seguir amb ell. El van prendre i el van circumscriure a causa dels jueus que es trobaven en aquells barris; perquè sabien tot el que el seu pare era grec.

quan arriba el que és perfecte

Per què.

Gàlates 4:29
Però aquell llavors el que va néixer després que la carn el perseguís que va néixer després de l’Esperit, tot i així és ara

Gàlates 6: 12,17
Per molt que desitgin fer-se una mostra justa en la seva carn, us obliguen a ser circumcidats; només que no pateixin persecució per la creu de Crist ...

Fets 21: 21,28
I se us informa que heu ensenyat a tots els jueus que es troben entre els gentils a abandonar Moisès, dient que no haurien de circumcidar-se seus fills, ni per caminar després dels costums ...

el delicte.

Isaïes 8:14
I serà per un santuari; sinó per a una pedra d’ensopegament i per a una pedra d’ofensa tant a les cases d’Israel, com a ginebra i per a un tram als ciutadans de Jerusalem.

Romans 9: 32,33
Per què? Perquè el buscaven no per la fe, sinó per les obres de la llei. Perquè van ensopegar amb aquesta ensopegada; ...

1 Corinthians 1: 18,23
Ja que la predicació de la creu és a aquells que perden la bogeria; però, per a nosaltres, els que hem salvat, és el poder de Déu ...